偉人 ジル・ヴィルヌーヴ 名言集(英訳付)|心の常備薬

ジル・ヴィルヌーヴ
Gilles Villeneuve
1950年1月18日 – 1982年5月8日
カナダ人のF1レーシングドライバー
フルネーム:ジョゼフ・ジル・アンリ・ヴィルヌーヴ
Joseph Gilles Henri Villeneuve
カナダ・ケベック州生まれ。
’77最終戦~’82ベルギーGPまでフェラーリF1を駆った、伝説のレーサー。
GP優勝回数6。
だがリザルトよりも、恐れを知らぬエキサイティングなドライビングスタイルで永遠に「記憶」に残る。
チャンピオンになる為ではなく、自分の走るレースで優勝する為に走った。
どんなに出来の悪いマシンでもねじ伏せ、常に熱いバトルで魅せた。
フロントウイングを壊しながらも追い上げて3位入賞とか、バーストしたリアタイヤを引きずりながらの3輪走行とか、伝説は数多い。
1982年5月8日、ベルギー・ゾルダーサーキットに散る。
彼が最期に付けたカーナンバー”27″は、今でもジル・ヴィルヌーヴその人の代名詞だと言える。
F1レーサー、ジャック・ヴィルヌーヴの父でもある。
関連商品

スポンサーリンク


No.001


俺の知ってるドライビングというのはこういうやり方だけ。
いつだって全開でいくんだよ。

【直訳】Driving that I know is just such a way.
It is always open thoroughly.

 

No.002


ストレートで5速全開、時速256kmは行ったね。
もっと速く走れたんだけど、エンジンがミスファイアを起こしていて、600回転ほど落ちていたんだ。
それがなければ、もっと速かったと思うけど、そうしたらクラッシュしちゃったかもしれないね。

【直訳】I went straight with 5 speed fully open, 256 km / h.
I could run faster, but the engine was misfiring and it fell about 600 revolutions.
Without it, I think it was much faster, but it may have crashed.

 

No.003


オイルフラッグに気づくのが遅れてオイルに乗ってスピンした。
スピンした後についクラッチを急激に繋いでしまったためにドライブシャフトに過大な負荷がかかって折れたんだ。
だからリタイアしたのは僕のミスだ。

【直訳】I was late to notice the oil flag and spun on the oil.
After spinning, I bought the clutch suddenly and it broke because it was overloading the drive shaft.
That’s why I missed retiring.

 

No.004


312T2は僕にはとてつもなく扱いづらいマシンだ。
同じマシンでカルロス(ロイテマン)が速く走るのが信じられない。
一体この312T2で、僕の走り方で、どうやったら速く走れるんだろう…。
悩んでしまうよ。

【直訳】312T2 is a tremendously hard-to-handle machine for me.
I can not believe Carlos (Reuteman) runs fast on the same machine.
With this 312T2, how can I run fast, how can I run …?
I’m troubled.

 

No.005


第1コーナーでミスって事故を起こした。
僕は見てのとおり無傷さ。

【直訳】I made an accident by mistake in the first corner.
I am intact as I have seen.

スポンサーリンク

No.006


仕方が無いよ、これがレースだから。

【直訳】There is no choice, because this is a race.

 

No.007


僕はあくまでもナンバー2ドライバーだよ。
ただ1レース1レースを頑張って楽しんで走るだけさ。

【直訳】I am the number 2 driver to the last.
I just do my best in one race and I enjoy and enjoy running.

 

No.008


僕たちはお互いに怯えなかった。
尻込みして譲ることをしなかった。
お互いにお互いのウデを信頼し合っていた。
だからあのバトルができたんだし、心から楽しむこともできたんだ。
あんたらにそれができるかい?
あんたらなら、たぶん怯えてアクセルを緩めてしまっていただろうさ。

【直訳】We were not frightened of each other.
I did not do not give up because I was injured.
We mutually trust each other ‘s udde.
So I was able to do that battle, and I also enjoyed it from the bottom of my heart.
Can you do that?
If you do, you probably were frightened and would have loosened the accelerator.

 

No.009


スピンしてエンストした時に、マシンがまだ走れる状態だと思ったから、急いでピットまで戻ってきたんだ。
もちろんコースに復帰して少しでも上の順位でゴールするためさ。
でも、まさかあんなに壊してしまっていたなんて知らなかったよ。
せいぜいタイヤがぺしゃんこになっていてグリップしていないんだと思っていた。

1979 オランダGP

【直訳】When spinning and stalling, I thought that the machine was still ready, so I hurried back to the pits.
Of course I went back to the course so that I could go ahead with a little higher rank.
But I did not know that I had broken so much.
I thought that the tires were scraping at best and I was not gripping.

 

No.010


なんだか走ることだけに集中できて、かえってスッキリしたよ。
1979 ノンタイトルGP

【直訳】I was concentrating on just running and I was rather refreshed.

 

ページ: 1 2 3

Google Ads

関連記事

Google Ads

Message

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

Google Ads

PAGE TOP ↑