偉人 ロバート・バーンズ 名言集(英訳付)|心の常備薬

ロバート・バーンズ
Robert Burns
1759年1月25日 – 1796年7月21日
スコットランドの国民的詩人
フルネーム:ロバート・バーンズ
Robert Burns
出身:スコットランド南西部。
貧農の家に生れたが,『詩集-主としてスコットランド方言による』(1786) で抒情と風刺の詩人として名声を確立。
また J.ジョンソンの『スコットランド音楽博物館』 (5巻,87~97) で,スコットランドの歌謡の収集,校訂,改作に協力,また,トムソンの『初期スコットランド音楽選集』 (4巻,93~1805) に自作の多くを寄稿した。
粗野で土の香り豊かな方言を駆使する一方で,ヒロイック・カプレットやスペンサー連のような高雅な詩型をもよくした。
主作品:『二十日鼠に』(85) ,『オールド・ラング・サイン』(88) ,『シャンターのタム』(90) ,『ドーン河畔』 (91) ,『赤い赤いばら』(96) 。
関連商品

スポンサーリンク


No.001


愛のない人生とは、朝の来ない夜のようなもの。
愛は雲ひとつない夏の太陽、自然もいっそう美しくなる。

【直訳】Life without love is like a night not coming in the morning.
Love has no clouds Summer sun, nature is more beautiful.

 

No.002


人間は、人間である。
位や、肩書や、富など、見せかけだけの飾りではないか!
誠実な人間こそが、人間の王者なのだ!
知恵の力と、ありのままの人間としての価値こそが、何よりも高い位なのだ!

【直訳】Humans are human beings.
A place, a title, wealth etc, is not it just a decoration of a pretense!
Honest people are the king of human beings!
The power of wisdom and the value as a human being is as high as anything!

 

No.003


財宝も、快楽も、長く私どもを幸福にはせぬ。
心こそ、常に人の幸不幸を定める器官だ。

【直訳】Neither treasure nor pleasure make us happy for a long time.
The heart is always an organ that determines happiness and misery of people.

 

No.004


同じような羽の鳥はともに群れる。

【直訳】Birds of similar feathers can swarm together.

 

No.005


汝の良心の声のみを恐れ、それに従え。

【直訳】Fear only the voice of thy conscience, and obey it.

スポンサーリンク

No.006


身分なんて金貨の打ち模様、人間こそが地金台!

【直訳】The identity of the gold coin, human beings are the metal table!

 

No.007


その日はこれからやって来る、何と言おうと。
人間と人間とが世界中で兄弟姉妹となるであろうその日は、何と言おうと。

【直訳】That day will come from now, to say what.
Whatever you say, that day human beings and human beings will be brothers and sisters around the world.

 

No.008


快楽は、ひなげしの花を満開させるがごとし、摘まんとすればたちまち散る。

【直訳】As pleasure makes the flower of Shirley poppy full bloom, if you do not pinch it, it will be scattered.

 

No.009


葉の隅に輝く一滴の雫にも、ダイヤモンドの美しさがある。

【直訳】One drop of shine that shines in the corner of the leaf has the beauty of diamonds.

 

No.010


おお女性よ。
天は男を和らげんとて汝を造れり、汝なかりせば男は野獣なりき。

【直訳】Oh women.
In heaven we can make you soften men, and for you you are a wild beast.

 

ページ: 1 2

Google Ads

関連記事

アイソーポス 名言集|心の常備薬

アイソーポス 紀元前619年 - 紀元前564年ごろ 古代ギリシ

記事を読む

ヨハン・W・V・ゲーテ 名言集(英語付)|心の常備薬

ヨハン・ヴォルフガング・フォン・ゲーテ Johann Wolfgang von Goe

記事を読む

偉人 ハンス・カロッサ 名言集(英訳付)|心の常備薬

ハンス・カロッサ Hans Carossa 1878年12月15日 - 19

記事を読む

サルトル 名言集(英語付)|心の常備薬

ジャン=ポール・シャルル・エマール・サルトル Jean-Paul Charles Ay

記事を読む

偉人 アーサー・コナン ドイル 名言集(英訳付)|心の常備薬

アーサー・コナン ドイル Sir Arthur Ignatius Conan Doyl

記事を読む

偉人 グリム兄弟 名言集(英訳付)|心の常備薬

グリム兄弟 Brothers Grimm ヤーコプ:1785年1月4日 -

記事を読む

偉人 スタンダール 名言集(英訳付)|心の常備薬

  スタンダール Stendhal 1783年1月23日 - 1

記事を読む

偉人 ガブリエル・マルセル 名言集(英訳付)|心の常備薬

ガブリエル・マルセル Gabriel Marcel 1889年12月7日 -

記事を読む

偉人 アーサー・ミラー 名言集(英訳付)|心の常備薬

アーサー・ミラー Arthur Miller 1915年10月17日 - 2

記事を読む

偉人 マイケル・クライトン 名言集(英訳付)|心の常備薬

マイケル・クライトン Michael Crichton 1942年10月23

記事を読む

Google Ads

Message

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

Google Ads

偉人 加藤高明 名言集|心の常備薬

加藤高明 1860年1月25日 - 1926年1

偉人 富岡鉄斎 名言集|心の常備薬

富岡鉄斎 1837年1月25日 - 1924年1

偉人 ロバート・バーンズ 名言集(英訳付)|心の常備薬

ロバート・バーンズ Robert Burns

偉人 入江陵介 名言集|心の常備薬

入江陵介 1990年1月24日 - 日

偉人 林葉直子 名言集|心の常備薬

林葉直子 1968年1月24日 - 将

→もっと見る

PAGE TOP ↑